Prevod od "acaba de acontecer" do Srpski

Prevodi:

upravo desilo

Kako koristiti "acaba de acontecer" u rečenicama:

Sairei em busca do Ruddock, terá que me suprir... e cuidado para não se repetir o que acaba de acontecer.
Moram da krenem za Ruddockom. Hoæu da me pokrivate. I da se ovako šta ne ponovi.
GW, você não acredita no que acaba de acontecer.
G.W. Neæeš vjerovati onome što se maloèas desilo...
Capitão, permite-me que eu lhe lembre o que acaba de acontecer?
Smem li uz dužno poštovanje da podsetim kapetana na ono što se desilo?
E não se esqueça do que acaba de acontecer.
I ne zaboravi šta se upravo desilo.
Acaba de acontecer algo muito triste e pouco cristão.
Vrlo tužna i nehrišæanska stvar se upravo desila.
O choque e o horror do que acaba de acontecer... certamente comprometerão sua capacidade de julgamento.
Šok i užas onoga što se upravo dogodilo sigurno æe joj poremetiti rasuðivanje.
Não vai acreditar no que acaba de acontecer.
Neæeš verovati šta se upravo dogodilo.
Não sei bem o que acaba de acontecer... mas seja o que for, vocês viram aqui.
Nazad na mene. Nisam baš sigurna šta se desilo. Ali šta god je to bilo, gledali ste ovde.
O que acaba de acontecer foi bastante sério para mim.
Ovo što se upravo dogodilo za mene je bilo prilicno ozbiljno.
Muito bem, o que acaba de acontecer aqui?
Ne znam. Blizu je. Možda je Melisa?
Você viu o que acaba de acontecer?
Jesi video šta se upravo desilo?
Lucas, não entendo a maior parte do que acaba de acontecer.
Ok, Lucase, ne razumijem veæinu ovoga što se dogodilo.
Vou lhe dar o respeito de contar o que acaba de acontecer.
Iskazat æu vam poštovanje i reæi šta se upravo dogodilo.
Deveríamos evitar que isso acontecesse, e acaba de acontecer conosco.
Оно што није смело да нам се догоди, управо се догодило.
Ela escreveu exatamente o que acaba de acontecer.
Napisala je to što se upravo dogodilo.
Acaba de acontecer, e já está nos noticiários?
Samo što sam otišao odande. I veæ je na vestima?
Na verdade, isso não é nada comparado com o que acaba de acontecer na l-95 recentemente.
Zapravo, ovo je ništa naspram onog što se desilo skoro na putu I-95.
Espera que a gente acredite depois do que acaba de acontecer?
Oèekuješ da æemo ti poverovati posle ovoga što se desilo.
O que acaba de acontecer, eu tenho que escrever, se não o fizer, perderei a cabeça.
Tako se dogodilo, da moram napisati, ako ne želim izgubiti razum.
Não tenho certeza do que acaba de acontecer. Mas acho que vai ter menos sentido amanhã.
Nisam baš siguran šta se upravo desilo... ali sam prilièno siguran da æe sutra imati još manje smisla.
Quando eu disser para usá-la, e vou dizer, lembre-se disso que acaba de acontecer.
Kada ti kažem da ga upotrebiš, a hoæu, zapamti šta se sad desilo.
Consciente, mas atordoado pelas explosões, você se deita um instante e tenta entender o que acaba de acontecer.
Svesni ste, ali ošamućeni od eksplozija, legnete na stranu i pokušavate da obradite što se upravo dogodilo.
0.97209906578064s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?